Il est un chemin
Masque qui s'efface
A la lisière
Des cyprès argents
Je lasserai ce soir
Les sirènes envoûtantes
Et les astres m'y guider
De leur triste chant
Mes parcelles non humanes
Se mélent au cœur
De l'eau bleue qui sommeille
Dans les jardins de minuit
Où s'est arrété le temps
Instinct spirituel
Donne-moi la force
D'embrasser
Les rigueurs de ce monde
Rêves éveillés
Donnez-moi le courage
D'accueiller pleinement
La lumière autant que l'ombre
Dans les jardins de minuit
Les arbres s'élancent
Vers des lunes recueillies
Dans les jardins de minuit
Des géants s'élèvant
Au vent déchirant la nuit
Ele é um caminho
Uma máscara que desaparece
No limite
Dos ciprestes prateados
Esta noite será cansativa
As sirenes hipnotizantes
E as estrelas me guiarão
Com sua música triste
Minhas tramas não humanas
Misturadas no coração
Com a latente água azul
Nos Jardins da meia-noite
Onde o tempo parou
Instinto espiritual
Me dê força
Com um beijo
Dos rigores deste mundo
Sonhando acordado
Me dê coragem
Para dar as boas vindas
Tanto á luz quanto á sombra
Nos jardins da meia-noite
As árvores estão correndo
Em direção às luas recolhidas
Nos jardins da meia-noite
Gigantes estão se levantando
E o vento está rasgando a noite
Tenha acesso a benefícios exclusivos no App e no Site
Chega de anúncios
Badges exclusivas
Mais recursos no app do Afinador
Atendimento Prioritário
Aumente seu limite de lista
Ajude a produzir mais conteúdo